Koktélreceptek, szeszes italok és helyi bárok

Grillezett tört Yukon arany burgonya Schmaltzzel

Grillezett tört Yukon arany burgonya Schmaltzzel


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Adagok

2009. október

Hozzávalók

A recept elkészítése

Táplálkozási tartalom

Egy adag a következőket tartalmazza: Kalória (kcal) 207,9 %Zsírból származó kalória 32,9 zsír (g) 7,6 telített zsír (g) 2,3 Koleszterin (mg) 6,3 Szénhidrát (g) 32,5 Élelmi rost (g) 2,9 Összes cukor (g) 1,4 t Nettó szénhidrát (g) 29,6 t Fehérje (g) 3,0 t

Vélemények szakasz

Vélemények

SZERZI A MAGAZINT

BA logóJó étvágyat kívánunk

Iratkozzon fel a Bon Appétitre

Hírlevél

Felhasználói megállapodásunk és adatvédelmi irányelveink szerint fogjuk használni

További részletek a Bon Appétit -től

recept Vajas paradicsom és fahéjjal fűszerezett rizs2020-08-11T09: 00: 00.000Z

receptBasque Burnt Cheesecake2019-01-24T15: 00: 00.000Z

Weboldalunk legjobb pestoja 2018-08-21T11: 00: 00.000Z

BA logóJó étvágyat kívánunk
  • Előfizetési szolgáltatások
  • Forduljon a Bon Appétithez
  • Utánnyomás/engedélyek
  • Hírlevél Bejelentkezés
  • Kisegítő lehetőségek súgója
  • RSS csatorna
  • Oldaltérkép
  • Condé Nast Store
  • Karrier
  • Bon Appétit Media Kit

Élelmiszer -innovációs csoport: Bon Appétit és Epicurious
© 2020 Condé Nast. Minden jog fenntartva.
A webhely bármely részén történő használat és/vagy regisztráció a Felhasználói megállapodásunk (frissítve 20.01.01.), Valamint az Adatvédelmi irányelvek és a cookie -nyilatkozat (frissítve 20. 01. 01.) elfogadását jelenti.
A Bon Appétit az értékesítés egy részét olyan termékekből szerezheti meg, amelyeket a weboldalunkon keresztül vásárolunk a kiskereskedőkkel kötött partnerkapcsolatok keretében.
Kaliforniai adatvédelmi jogai
Az ezen az oldalon található anyagokat csak a Condé Nast előzetes írásbeli engedélyével szabad reprodukálni, terjeszteni, továbbítani, tárolni vagy más módon használni.


71 kedvenc burgonya receptünk valaha

Ami a burgonyát illeti, nem teszünk különbséget. Pépen tört, pörkölt, sült vagy pörkölt, boldogan fogyasztjuk ɾm a hét minden éjszakáján. Íme 71 kedvenc vigasztaló burgonya receptünk, amelyeket hozzáadhat a következő étkezéshez.


Mi van vacsorára? (59. rész)

A ma esti vacsoratervek rosszak. Van egy szalonnába csomagolt szűzpecsenyém, ami grillezésre vár, de Mr. Officialnak van egy vállalati feladata, és a Middle Son otthon lehet, vagy nem. És még mindig azon vagyunk, hogy kitakarítsuk a bérlakást, légkondicionáló nélkül, így ma este átcsúszhatok, és főzés helyett néhány órát kikapcsolhatok. A jó hír az, hogy már vannak bérlőink. A rossz hír az, hogy a hónap vége rohamosan közeledik, és én éppen ott vagyok, ahol az utolsó bérlő elköltözésének napján kellett volna tartanunk - villanykörtét cserélni, ablakokat tisztítani, képernyőket javítani és finomhangolni. Élj és tanulj.

Ha találok egy jó helyi forrást, lehet, hogy nyakig kukoricában vagyok a hétvégén. Nagyon szeretnék krémes kukoricát kapni a fagyasztóba erre az ősszel és télen, és a helyi csemegekukorica szezon hamarosan távol lesz tőlem.

Tehát mit főz a konyhájában?

Van egy vicces történet egy férfiról, aki folyamatosan panaszkodott, hogy a felesége matzohlabdái nem olyanok, mint az anyja. A felesége minden variációt felhasználott, amire csak gondolhatott, és még mindig nem volt boldog. Egy nap az alja kiesett a matzoh étkezési dobozból, de ő rájött, hogy jó, és előre ment, és így is kitalálta a matzoh golyókat. Szilárdak voltak, mint a szikla, és főzés közben az alján feküdtek, de amikor felszolgálta őket, a férje felhajtotta a szemét, és azt mondta: "Csoda! EZ pont olyan, mint a mamáé!"

De ez csak egy történet volt - a tied igaz! Le vagyok nyűgözve!

Ma este pizzázni megyünk barátainkkal.

Miután a DH segítségével ma délután megfagyasztott és befőzött egy csokor csemegekukoricát, a vacsora délnyugati töltött Poblano paprika, szeletelt paradicsom és uborka lesz. A kukorica és az uborka "ajándék" volt a túláradó szomszédos kertekből, a Poblano paprika és paradicsom a kertünkből.
Véleményem szerint a gombócnak könnyűnek és bolyhosnak kell lennie, a DH általában a csirkét és a házi tésztát részesíti előnyben a gombóccal szemben. Örömmel olvasom és hallom a különböző "regionális" pörgetéseket az élelmiszereken.

Amikor ifjú voltam, azt hittem, lenyűgözöm a férjemet zöldséglevessel, mert az anyja "a legjobbat készítette". Felhívtam, hogy ellenőrizze, és kiderült, hogy csak konzerv zöldségeket használt. Mielőtt letettük volna a telefont, elmondta, hogy makarónit használt a levesbe burgonya helyett. Mivel én csak az anyukám levesét készítettem, te pedig egész nap főztél, mindent a tálba dobtam, mielőtt elmentem dolgozni. Senki nem mondta el nekem, hogy mi történik a makarónival, ha egész nap párolt. Megrémültem, pizzát rendelt nekünk. Amióta levest főzök, bordázott a kérdés: "Van benne makaróni?"

A Mueller -ék szerintem krumplitésztát készítettek. Gondolj arra, hogy remekül mennek a pörköltbe.

Remek olvasmány itt, míg a második konzervbetöltés lehűlésére vár. Az én MIL -em az elképzelhető legtöbb kőkemény, ízléstelen matzohgolyót készítette. Anyám olyan ízletes volt (ő schmaltzt használt, és én is), és szeretik a levegőt. MIL kinyitott egy doboz sós Swansons csirkelevest, bedobott szárított petrezselyempelyhet és fokhagymaport, és levesnek nevezte. Anyám párolt, nem egyet, hanem két csirkét. Ragaszkodott ahhoz, hogy két csirke kelljen ahhoz, hogy gazdag húslevest kapjon. Azok a csirkék órákon át pároltak hagymával, zellerrel és sárgarépával. Miután a csirkéket megpörkölték és kicsontozták, és a húslevest zsírtalanították, lapos levélpetrezselymet adtak hozzá. Anyám remek szakács volt. Valójában nagyszerű volt mindenben, amit valaha vállalt. Volt egy Gordon Ramsey/Coco Chanel klónom egy anyának. Megpróbáltam megtanulni főzni, mint ő, és szülőként, mint a MIL -em.

Imádtam a MIL -em. Olyan pozitív ember volt. Azt hitte, hogy három fia és három DIL lógatta a holdat. Én voltam az első DIL és legközelebb hozzá. Én is közel voltam a GMIL -ekhez (SO nagyjai). Végtére is, ha hallani kell a törvénytelenségekről, elképesztő élmény volt, hogy egy egész család annyira szeretett.

Azt hiszem, ezért vettem feleségül a férjemet, mert annyira jó, hogy új recepteket próbálhat ki. Úgy nőttem fel, hogy ugyanazokat az 5-6 étkezéseket ettem újra és újra. Megfogadtam, hogy egyedül nem teszem ugyanezt. Ezért folyamatosan új recepteket próbálunk ki. Ma este kelkáposzta saláta, edamame, áfonya, feta és pekándió, a tetején pecsenye steak.

Imádom az összes családi történetet! A DH mindent megeszik, amit készítek. Csak az ételek 99% -ára tesz majonézt. Úgy döntöttem, hogy nem az én főzésem. Az ő kóstolói. :-)

Ma este újabb sütőtöktorta a sütőben. A vacsora paradicsom volt tonhal salátával. Hűvös, gyors és finom!

Készítettem egy paradicsompürét, miután megtöltöttem öt tálcát a szárítómban paradicsommal. Találtam egy szórakoztató gyors kenyér receptet a cukkini szalonnás sajtos kenyérhez. Bedobtam néhány friss jalape -t, és nagyon megingott. Cukkini van benne, tehát egészségesnek kell lennie?

lol most bukkantam a penzey katalógusában egy csokis cukkini torta receptjére. Nagyon jól néz ki. És van cukkini :-)

Itt mindenki jól eszik csokis cukkini tortát :)

A matzoh golyók kicsi, mégis könnyű és bolyhos "úszó" kategóriájába tartozom. Az enyémek pedig vegetáriánusok, ami valószínűleg valamiféle eretnekség. A kilencvenéves nagynéném még megeszi őket. Még ő is elismeri, hogy nem hagyományosak, de nem olyan nehézek, mint a sziklák. Olyan, mint a latke édesburgonyával és cukkinivel, almaszósz és/vagy tejföllel és dióval. Nem hagyományos, nem szolgálnám fel ünnepi vacsorára, ha a hagyomány számít, de bármelyik más napon nézd meg, hogy öt -hat latke -t eszik ebédre. lol

A DH jobban érzi magát. Dr azt mondta, ez valami a sinusról és az allergiáról.

A vacsora tészta volt cseresznyeparadicsommal, olívaolajjal, fokhagymával és csirke kolbásszal.

egyszerű vacsora tegnap este - grillezett bordaszem steak zöldbabbal a kertből vörösbőrű burgonyával főzve. Egy szép szelet kék sajtot a steaken. Egy üveg Merlot, hogy lemossa az egészet.

Volt egy jó barátom, aki friss házasként megpróbálta lenyűgözni a férjét egy serpenyővel. Azt mondta, hogy jó, de nem olyan jó, mint. tudod. Az asszony tovább próbálkozott, ő pedig elutasította erőfeszítéseit. Egy délután meglátogatta a MIL -ét, és könyörgött a receptjéhez, MIL azt mondja: Itt, megmutatom, hogyan. És elkészítette a pecsenyét, és betette a sütőbe. Azt mondta, csak adjon hozzá néhány zöldséget körülbelül egy órával az elkészítés előtt, és készen áll. Így is tett. Szolgálta a férfit. Ugyanazt a régi kritikát hallottam. Örömmel mesélte neki, hogy anyja megcsinálta. Soha többé nem kommentálta. Azt hittük, hogy ez csak tréfa. Amikor felhívtuk a házát, és ő válaszolt, megkérdeztük, hogy mi lesz a vacsora. Mi csak így gondoljuk.

Két kis új -zélandi bárányszeletem maradt, így egy bárányt és kókuszos curryt dobtam össze. Kezdésként csak felvágott bárányt, sok hagymát, fokhagymát és egy kis zellert gondoltam, hogy kicsit unalmasnak tűnik, így a vége felé beletettem néhány hántolt sárgarépát és borsót a túl nagy cukorkapcsokból, a curry fűszereket és cukrozatlan kókusztej. A basmati rizsre szeletelve. Győztes volt .. Gyomorégést okozott, mintha nem hinnéd, de megérte !! Mr. Alighanem kommentárok kijelentették, hogy finom.

Idén egyetlen cukkinit sem ültettem. és a padlizsánom egyszerűen eltűnt. Túl sok zöldbabot kapok, és lehet, hogy el kell kezdenem pácolni. Nem szeretem őket, csak konzervként.

Tonhal rakott ma este, semmi különös ínyenc. DH akarta. * vállat vont* Maradék maradék összekevert teljes kiőrlésű gabonám és pörkölt zöldségem.

Ma nem vagyok munkában, ezért a gyorsfőzőm segítségével előkészítek néhány dolgot. Az első tétel hat font tengeri és pinto bab sonka darabokkal és fokhagymával, sóval és borssal. Ezeket fagyasztózacskókba helyezik, hogy azokon a napokon használhassak, amikor gyors étkezésre van szükségem.

Nyomás alatt főzök 8 kiló sertésfenéket folyékony füsttel, fokhagymával, sóval, borssal és kis mennyiségű BBQ -mártással. Ezt húzzuk és fagyasztjuk Vac/Seal zsákokban a későbbi BBQ szendvicsekhez és hasonlókhoz.

Vacsora ma este Bacon és paradicsomos szendvicsek a kertből származó friss paradicsommal.

Van egy lassú tűzhelyem a sertés chilire. A bab ázik. Pár óra alatt összeáll a sült paradicsomszószkal, és a tűzhely tetején befejezi. A legtöbbet lefagyasztom apámnak.

Az időjárásnak romlottnak kellett lennie, ezért azt terveztem, hogy ma újra lehet. Miután befejeztem egy kora reggeli önkéntes ételkamra futást, elhagytam a nemzetközi piacot. Felvettem két tucat kukoricát 2 dollárért, és elmegyek konzervkrémes kukoricába. Szintén be kell tölteni a konzerv babot, hogy most gyorsan áztassa őket.

1 #fiú (egy kilót nyomott, és ő a legfiatalabb) jön, hogy segítsen megoldani a Land Cruiserrel kapcsolatos problémát, #1 fia "visszatérhet" #1 GS -sel a hegyi kemping hetéről, és DD és legénysége valahol . Figyelembe véve a vacsora lehetséges, de bizonytalan számát, és hogy elkezdtem ezt a konzervprojektet, a pizza mellett döntök.

Ezt az üzenetet 2014. július 23 -án 23: 47 -kor szerkesztették

Megosztunk egy fényképet a tegnap esti salátáról, amely avokádót, fetát, tabut, grillezett hagymát és padlizsánt tartalmazott. A kukoricát összezsugorították, de ennyi. Holnap biztosan feldolgozza a tejszínes kukoricát. Ehelyett úgy döntöttem, hogy két rakás babot dobozolok. Még mindig megy a második terhelés. Fájdalom, de tizennégy liter sómentes babot üvegben és műanyaggal bélelt konzervdobozban, négy dollár alatt megér nekem.

Mit tehetek a padlizsánfelesleggel? Az egész nyári eső miatt szupergyártókká váltak a padlizsánjaim, nem elég eladni a piacon, de sokkal többet, mint amennyit elképzelni tudok.

A caponata és a baba ganoush is nagyszerűen fagy! Csodálatos azonnali előételekhez. Én is vízfürdőben feldolgozom a caponatát, de hűtőszekrényben tartom, mert nincs törvényes recept a tartósítására, amit ismerek. Az ecet és a cukor a caponatában olyanná teszi, mint sok más vízfürdő -finomság, bár nem mondom azt, hogy polcbiztos lenne.

Öröm, felszeletelem a padlizsánt, tálcákra teszem, megkenem olívaolajjal és részben megsütöm. Ezután betettem a tálcákat a fagyasztóba, és miután minden megdermedt, leszedem a köröket, és Ziploc tasakokba teszem, viaszos papírral, amely elválasztja a rétegeket. A fagyasztóban tárolom, és jó padlizsán parmezánhoz és moussaka -hoz - vagy bármi máshoz, tényleg.

A matzoh golyóim is nagyon könnyűek és bolyhosak. Meezersfive, imádom az edénysültet! Jól szolgálja a fickót.

Elfelejtettem mondani, hogy ma a strandra mentünk, majd kimentünk egy vízparti étterembe homárért. Nyilvánvaló, hogy most van egy igazi bőség belőlük, és egy font-egy-egy negyed homár vacsora 14,95 dollár volt. Nam!

Bárcsak közelebb lennék a strandhoz, hogy beszerezzek néhány homárt!

Áramszünet volt, ezért megettünk néhány chilit, amit apának készítettem. (Kb. 45 percet vártunk, mielőtt bekapcsoltuk a generátort. Túl éhes voltam ahhoz, hogy várjak. Lol) Vagy mondhatnám, hogy megkóstoltuk az ízlés szerint a chilit, amit apámnak készítettem. Ez jó.

1 tucat dollár a kukoricáért? Zöld vagyok az irigységtől. Az FM 5 tucat dollárt akar.

A kukorica itt 1 dollárért 3. Az idei termés olcsóbb és bőséges !! 1 Jó is. Az áfonya itt olcsó. A negyed mérete 2, 5,00 dollárért. Az eper még olcsóbb.

Úgy tűnik, Edensnek van a legjobb ajánlata a kukoricáról, Terry. Bejegyzése inspirált a kukorica konzervre. A nemzetközi piaci leölések naponta többször termelnek. Néhány fül tökéletes, de a kíváncsi vásárlók félig megrázkódtak, mások pedig nem teljesen kitöltve. A zöldségek nagy zacskókba kerülnek, mint a nyakörvekhez. Nem választhat füleket. Volt ott zsák kínai okra (úgy néz ki, mint a nagy cukkini), japán és olasz padlizsán, pácolt cukkini és még sok más. Minden táska három dollár alatt volt. Szeretem, amikor a paprika az asztalon van, mert gyakran zacskóba keverik.

Laurel, megtette. és ha be tudnám csábítani őt egy másik bokor lecsiszolására, krémesítésére és lefagyasztására, hogy még idén felvehessem, megtenném. Sajnos nincs tőkeáttételem. nem tudok több aranyos nagybabát csábítani :-)

Bocsánat, Terry, elfogyott a fagyasztóhelyem, 9 pint az enyémet befőztem a helyhiány miatt, pedig inkább fagyasztva tartjuk.
Miért van ez, mindig úgy érzem, hogy a nyár közepén ki kell tisztítanom a fagyasztót, ahelyett, hogy tavasszal a programmal foglalkoznék?

Ez azt jelenti, hogy Terry és Eden rokonok?

Szerintem teljesen logikus, ha nyáron kitakarítjuk a fagyasztót. Végigdolgoztam a tavalyi termékeket, és most óvatosan használom az utolsó pörkölt paradicsomszószt. várom, hogy biztos legyek az új termésben, mielőtt teljesen kimentem. Már csak egy korsó maradt (miután egyet használtam ma vacsorára).

Az összes zöldbabot kidobtam. Ezek most vödörben érkeznek!

Ők, Tam. Nem tudod megmondani a szorgalom közös fonalából?

Terry, határozottan azt mondanám, hogy feltétel nélküli szerelem, ha Edens ezt megteszi helyetted. Ez az első alkalom, hogy kukoricát konzerválok. Az elkészítés örökké tart, a feldolgozás pedig ugyanolyan hosszú. Tizenhárom pint van a kannában. Csinálnom kellene valamit azzal a fiókkal, tele uborkával, de ha elkezdem, az a nap.

Tammy, sajnos mély fagyom a garázsban és Kansasban MELEG van! Ezért csak nyafogok rajta, amíg le nem hűl az idő.
Laurel, régebben segítettem a MIL -nek kukoricát tölteni (természetesen július legmelegebb szakaszában) valami 6 vagy 7 konzervdobozt, és nincs légkondicionáló. Most egy pillanat alatt úgy tűnik, hogy egy légkondicionált konyhában dolgozik, és be kell vallanom, hogy a DH nagy segítség volt!
A ma esti étkezés valószínűleg a baba hátsó bordáján maradt a tegnap esti órákban, és sokféle friss zöldség közül lehet választani.

Igen. Ugyanazokra a helyekre is utaznak egyszerre. :-)

Itt meleg volt az elmúlt pár nap, de ma kellemes idő van KC -ben.

A kukorica itt 1 dollár 6ért és finom.

Nem sok minden történik a kertben. A DH ellenőrizte az egyik görögdinnyét, hogy megérett -e. Minden nap kapunk pár paradicsomot. Ki kéne ültetnem az őszi növényeket, és ehelyett telefonálok, hogy miért veszített hirtelen egy nulla nyugdíjszámla sok nullát. Valami a számítási hibával kapcsolatban, amit kétszer futtattak a múlt hónapban.

Van valakinek ötlete, hogy fiatalon milyen a dinnye vagy a tök homályos, zöld és ovális külseje?

Falánk a büntetésért, hogy én vagyok, elkezdtem készíteni, és lehet kapros pác ízét. A fedelek most lezáródnak. Eközben a "tejszínes" kukorica egyáltalán nem tűnik krémesnek. Úgy néz ki, mint a szokásos konzerv kukorica, bár lekapartam ezeket a csutkákat, amíg szikrák repültek. Azt hittem, hogy a sokkal hosszabb feldolgozási idő lebontja a keményítőt, és krémes lesz, de nem. Nos, jól néz ki, és jó lesz a használatra. Minden észrevételt vagy tanácsot szívesen vennék, Edens. A jelenlegi kék könyv receptjét használtam. Tehát ebben a témában, de vacsorára nem a témában, használtál egy konzervdobozt, amikor a MIL -eddel konzerválsz, vagy több van? Hogyan lehet ennyi terhelést elviselni egy nap alatt?

Tegnap kaptam egy font nagy fejet a garnélarákon, és ehhez hasonló cevichet fogok készíteni: http://allrecipes.com/recipe/shrimp-salsa/ Sok avokádódarabkával és enyhén forró, pácolt citromunkkal készítem paprika is. Ez és egy pirított Whole Foods bagett, különleges tartalék olívaolajba és pörkölt fokhagymába mártva, valamint egy darab meghatározandó büdös sajt (valószínűleg gorgonzola) mosolyt csal majd ránk. Vagy talán ez lesz a bor.

Ma délután híg babot készítettem, és jó szél fújt, így nem kellett klíma. Nem vagyok falánk a büntetésért, ezért hamburgerre megyünk. Ki kell ásnom a DSM receptjét a kukorica élvezetéhez, míg a kukorica friss és ésszerű.

Emlékszem, a DSM -em és a DS -es konzervdoboza nyári melegben, fatüzelésű tűzhelyen, az a konyha melegebb volt, mint a szauna. A vaj az asztalon lévő edényben csak egy tócsa volt. Mi gyerekek eleget tudtunk ahhoz, hogy távol maradjunk, nehogy munkába állítsanak minket, ezért felajánlottuk, hogy bogyót szedünk.

Jól. Megerősítettem, hogy a fás/szálkás zöldbabom a Blue Jay örökségbokor, amit anyámnak kaptam. Idén nem akartam ültetni őket, de nem találtam a másik fajtát, amit vettem. Így. mind levesekbe mennek, amíg el nem mennek.

Félelmetes vagyok az összes konzerválás miatt! Még akkor is, ha egy modern konyha AC -jében.

Digger, elkészítettem a gombócodat. Gyönyörűen néztek ki, de kemények és nem bolyhosak voltak. Azt hiszem, a tésztát biztosan összekevertem. Hagyja rám, hogy elcseszek egy ilyen egyszerű receptet. Ha legközelebb csirkét párolok, újra megpróbálom.

Ma beszéltem egy barátommal, akinek a mexikói SIL -je ház vendége. Tombolt, hogy milyen jó szakácsok. Azt mondta nekem, hogy az egyik mondásuk az volt, hogy "használj szelíd kezet". Kemény gombócok készítése után ezt hallanom kellett.

Laurel, azt gyanítottam, hogy a krémesebb konzerv kukoricára az a válasz, hogy vágjuk félbe, és ne a teljes magot, majd a maradékot kaparjuk be az egész magba:
http://chickensintheroad.com/farm-bell-recipes/cream-style-corn-to-can-or-freeze/
Igen, a MIL gyakran két konzervdobozt használt, emlékszem, hogy egy nagy halom kukoricát hámoztunk le a hátsó udvaron egy szénaállványon, a házhoz költöztünk, ahol a legyek nem voltak olyan rosszak!
Így a kerti termékek befőzését és fagyasztását manapság sokkal könnyebbnek látja, ha hűvösebb helyen dolgozhat, és csak alkalmanként zavaró légy.
Toll, ez a szál a gombócra éhes, a hét első felében meg kell szakítanom és meg kell javítanom.

A legutóbbi megbeszélésen tudtam meg, hogy az általam készített gombóc megegyezik az Ásógombóccal, de adok hozzá egy kis olvasztott vajat, és talán fűszernövényeket vagy sajtot, ha úgy érzem. Alig keverjük össze a tésztát, és ne főzzük túl, különben kemények. Nem fogom megenni, de másoknak nagyon tetszenek. Különösen cheddar és gyógynövény gombóc zöldséglevesben.

Tegnap este grilleztem. Grillezett sertésszelet és tört burgonya (Yukon Gold burgonya a kertből, olívaolajon pörkölve, friss kerti metélőhagymával, rozmaringgal, kakukkfűvel és zsályával ízesítve - sóval, borssal és egy kis tejföllel tálalva). Az étkezés hátralévő része fehér fehér kerti cékla volt, és saláta saláta házi készítésű Miracle Whip / halszósszal / citromlével. Savanyú fokhagymás/hagymás kenyér olívaolajjal az oldalán. Jó!


Sült csirke schmaltzy káposztával

Nem tudtam, hogy új sült csirkére van szükségem az életemben, amikor Helen Rosner, a New Yorker ’s roving food tudósítója és mindenkit lenyűgöző személy néhány hétvégén közzétette Instagramján, hogy nem rendelkezik a szokásos zöldségekkel hogy a sült csirkét alá tegye, így káposztát használt helyette. Mégis másnap este, így voltam én is, ráadásul kétszer azóta, és valószínűleg még egyszer a hét vége előtt, és sejtem, hogy nem leszek egyedül. Rosner James Beard díjat nyert egy olyan esszéért, amelyet még mindig rendszeresen idézek a gyerekeimnek (“de a csirkepályázatoknak nincs terroir! ”, mert ellentétes földön élünk, ahol ők nem kedvelik őket, de én igen és ez egy másik blogbejegyzés), mert nagyon örülök. Egy évvel ezelőtt majdnem feltörte az internetet, amikor azt mondta, hogy hajszárítóval szereti a ropogósabb csirkehéjat. Én csak azt mondom, hogy amikor Rosner a csirkéről beszél, jó okom van rá, hogy ráhangolódjak.


Nézd, én nagyon szeretem a káposztát. Gyerekkoromban soha nem kínlódtam vele, ezért szeretem, ha valaki elhagyja, aki ezt választja. Salátákban szeretem. Szeretem savanyítva. Pörkölve szeretem. De még ha nem is én vagyok, még akkor is, ha tétovázik a káposztában, azt hiszem, a sós vajas csirkecseppekben lassan főzött káposztát találja, amíg a széleken elszenesedik, és végig karamellizálódik, és vacsora közben a harc oka megkapta a legjobb darab káposztát (!) —, hogy krumpli óta a legjobb, amit sült csirkével lehet enni.

Ez a recept öt összetevőből áll, kettő pedig só és bors, ami például nem is számít összetevő-számláló nyelvvel. A többi, csirke, káposzta és vaj — ilyen időre készül, amikor sok élelmiszerbolt alulteljesített, a költségvetés csökkenthető és meghosszabbítható, és megpróbáljuk kitalálni, hogyan lehet kevesebbet csinálni többel , miközben mélyen hangulatos és kifizetődő ételekre vágyik. Ezt jelzem.

Korábban

Sült csirke Schmaltzy káposztával

  • Adagok: 4
  • Idő: 1 óra
  • Forrás: Helen Rosner ihlette
  • 1 nagy fej (2 1/2 font) zöld káposzta
  • Fröccsenő olaj, bármilyen
  • Kóser só
  • Frissen őrölt fekete bors
  • 1 egész csirke (itt látható 3 font)
  • 4 evőkanál sózatlan vaj, felolvasztva
  • Egy citrom, ha szeretné, tálaláshoz (mi soha nem használtuk a miénket)
    Melegítse fel a sütőt 450 fokra. Félbevágja a káposztát, és minden felét 1-1,5 hüvelyk vastagságú lapokra vágja. Nagyon vékonyan kenje be olajjal a 12 hüvelykes sütőbiztos serpenyő* vagy ezzel egyenértékű pörkölt serpenyő alját, hogy a káposzta ne ragadjon le, mielőtt a nedvek lecsorognak. Rendezze el a káposzta szeleteket a serpenyőben, mintha mozaikot készítene, vágjon le darabokat szükség szerint, hogy szorosan illeszkedjenek. A káposztát sóval és borssal ízesítjük. Szárítsa meg a csirkét, és dörzsölje meg vagy kenje meg 1 evőkanál vajjal. Bőségesen sózzuk és borsozzuk a csirkét mindenhol (én egy teljes evőkanál gyémánt kóser sót használok a 3 kilós madaraknál, egy másik márka felét használva). Helyezze a csirkemellet oldalával felfelé a káposzta fölé, és süssön 45-60 percig, miközben a madarat és a káposztát néhányszor vajjal kanalazza körül. A csirke akkor készül el, ha a mell legvastagabb részébe helyezett hőmérő 155 fokot, vagy a comb esetében 165 fokot mutat. Ha a csirke sokkal nagyobb, és úgy találja, hogy túl sötét lesz az ízlése szerint, csökkentse a hőt 425 -re.

Emelje le a csirkét a káposztáról, és tegye egy tányérra (vagy felmelegített tálcára) pihenni. A káposzta minden részét óvatosan fordítsa meg a serpenyőben, helyezze vissza, és tegye vissza a serpenyőt a sütőbe 5-10 percre 450 fokon, amíg a széle nagyon sötétbarna lesz. Ha szükséges, még sóval és borssal ízesítjük.


Gnocchi paradicsomlevesben

Rájövök, hogy amikor a januári ételről és sárgarépa rúdról, levesről, hüvelyesről és egyéb, gyanús dolgokról van szó, mi lesz ezzel a hónap harmadik hete, akkor már fárasztó a gnocchi, vastag gombócszerű tészta burgonyából készült, alig vágja. Valójában nem is hívták meg a buliba, mivel nincs helye a verejtékpántban, felpumpáltak, magasan tettek aerobikoztak és#8230 oké, talán az agyam egyenesen elment a felbontás ihlette egyensúly kiegyensúlyozására 8221 Richard Simmons videóhoz, 1982 körül. Ezek megtörténnek.


De egy kelkáposzta-alma-gyömbér turmix, a gnocchi nem az. Pedig a The Smitten Kitchen Cookbook -ból származó ez az étel az egyik kedvenc dolgom, amit egy hónapos nyaralási falánkság után készítek, mert egyszerre könnyű és laktató, mégis elég meleg a leghidegebb napra. A gnocchival az a helyzet, hogy olyan rossz hírnévvel sújtja, hogy rosszindulatú az Ön számára, és azt feltételezte, hogy ha ezt eszi, akkor az artériáinak/kerületének/arányérzetének már el kell ítélnie. tegyük csak a kék sajtot, oké? És valóban, a legtöbb étteremben vajjal, tejszínnel, sajttal és más gazdag összetevőkkel, például szarvasgombával szolgálják fel, valószínűleg több vajjal. Ez nem az én dolgom Azt hiszem, az ilyen készítmények tönkreteszik azt a finomságot, amely a tökéletes gnocchi középpontjában áll, ami tollfényes, gombócszerű és a legjobban értékelhető egy intenzíven ízesített húsleves tócsájában. Ez igaz: A gnocchi és a vörös mártás olasz klasszikusát riffré változtattam matzo golyólevesben, és nem is sajnálom.


Természetesen várni a harmadik bekezdésig, amíg azzal érvelünk, hogy a tollfényű házi gnocchi mind megvalósítható, mind megéri otthon, hasonló a lede eltemetéséhez, de ragaszkodom ahhoz, hogy így legyen. Azt hiszem, a gnocchi egyike azoknak az ételeknek, amelyeket szükségtelenül megfélemlítettek az otthoni elkészítéshez a jó szándékú, de végső fejtörő receptek. A kezdeti kísérletekben engem is felháborított az a gondolat, hogy burgonya -gazdagság, élelmiszer -malom és gnocchi hengerlap nélkül nem is kéne fáradnom, és még akkor sem, ha még mindig ólmos, ragacsos tésztagolyók sújtanak. átfőzve. De amint jól értettem, rájöttem, milyen könnyű, és lévén én, azonnal el kellett mondanom a világnak. Az alábbiakban azzal fogok vitatkozni, hogy nem csak ezekre a dolgokra van szükség, hanem ha egyszer már megsült és felhasználásra kész burgonya van, a gnocchi az az étel, amelyet olyan könnyű összeszedni, akár meg is fogyaszthatja. vacsora még ma este. Bátran merem vitatni, hogy ez nem győzi le az ötödik üveget a gyümölcslevetől, amit tervezett.

Könyvtúra, II Amikor a The Smitten Kitchen Book Tour Washingtonból Houstonba Los Angelesbe, Vancouverbe, Chicagóba, Torontóba és Bostonba vezetett 2012 végén, úgy érezte, kimaradt? Mondtál valamit? Mivel hallgattunk, és a legkorábbi időközben úgy döntöttünk, hogy szórakoztató lesz visszatérni oda, és helyrehozni a dolgokat. Ez a második túra, február közepe és március közepe között nyolc véletlenül figyelmen kívül hagyott várost fog tartalmazni, és remélem, ha először lemaradtunk róla, hogy a tiéd is egy közülük. Remélem, végre összefuthatunk. [The Smitten Kitchen Book Tour, II. Rész]

Ennek ellenére rájövök, hogy még mindig hiányoznak nagy városok, és szeretnénk nagyon komolyan ösztönözze azokat, akik messzi kikötőkben-például a Karib-térségben, Párizsban, Marokkóban vagy Hawaiin-élnek, és hangosan és erőteljesen lobbiznak további megállókért. For nekem. Áhém, minket.

Egy évvel ezelőtt és#8230 Jön egy kicsit!

Hozam: 2 1/2 - 3 csésze húsleves és 85-100 gnocchi, 4 adag

Paradicsomleves
2 evőkanál (30 ml) olívaolaj
1 közepes sárgarépa, apróra vágva
1 közepes szárú zeller, apróra vágva
1 kis sárga hagyma, apróra vágva
3 gerezd fokhagyma, hámozva és összetörve
1/2 csésze (120 ml) fehérbor
Egy 2895 uncia (795 gramm) lehet egészben vagy apróra vágott paradicsomot gyümölcslével
Apró maroknyi friss bazsalikomlevél, plusz még a köret
2 csésze (475 ml) csirke- vagy zöldségleves
Só és frissen őrölt fekete bors ízlés szerint

gnocchi
2 font (905 gramm) Russet burgonya (3-4)
1 nagy tojás, enyhén felvert
1 teáskanál konyhasó
1 1/4-1 1/2 csésze (156–190 gramm) univerzális liszt, és még több a felület portalanításához

Befejezni
Ízlés szerint friss ricotta vagy borotvált parmezán, valamint bazsalikomlevelek (nem kötelező)

Sütjük a burgonyát: Melegítse elő a sütőt 400 fokra. Sütjük a burgonyát mérettől függően 45 perctől 1 óráig, amíg egy vékony kés könnyen áthatol rajtuk. Közben elkészítjük a paradicsomlevet.

Készítsen paradicsomlevet: Melegítsük fel az olajat egy nehéz edényben közepes-magas lángon. Az egyik forró, hozzáadjuk a sárgarépát, a zellert és a hagymát, és együtt főzzük 5 percig, csökkentve a hőt közepesre, ha elkezdenek barnulni. Hozzáadjuk a fokhagymát, és még egy percig főzzük. Öntsük bele a bort, és ezzel kaparjuk fel a serpenyő aljára ragadt barnult darabokat, majd főzzük a bort, amíg a felére csökken, néhány percig. Keverje hozzá a paradicsomot, ha egy kanállal kicsit összetörné, ha egész, és a bazsalikomot és az alaplét, és párolja, amíg a paradicsomleves kissé besűrűsödik, körülbelül 45 percig. Szűrje le a zöldségeket egy finom szitán, és ízesítse a levest ízlés szerint sóval és borssal. Tegye félre, amíg szükséges.

Gnocchi készítése: Sütés után hagyjuk 10 percig hűlni a burgonyát, majd késsel vagy hámozóval hámozzuk meg. Futtassa át a burgonyát egy krumplipaprikán, vagy reszelje le egy dobozreszelő nagy lyukain (a reszelt sült burgonya szétesik, ez a cél). Hűtsük langyosra, még körülbelül 10 percig. Adjuk hozzá a tojást és a sót, keverjük össze. Adjunk hozzá 1/2 csésze lisztet, és keverjük össze. Adja hozzá a következő 1/2 csésze lisztet, keverje újra. Adjon hozzá 1/4 csésze lisztet, és nézze meg, hogy ez elég -e ahhoz, hogy olyan tésztát kapjon, amely nem tapad könnyen a kezéhez. Ha nem, akkor adjuk hozzá az utolsó 1/4 csésze lisztet, 1 evőkanálnyit addig, amíg a tészta puha nem lesz, de csak kissé ragadós, és nem tudja tartani az alakját ahhoz, hogy kötélbe sodorja. Gyúrja össze a tésztát röviden, óvatosan, egy pulton, csak egy percig.

A tésztát negyedekre osztjuk. Tekerje minden darabot egy hosszú kötélbe, körülbelül 3/4 hüvelyk vastag. Vágjon minden kötelet 3/4 hüvelyk hosszúságúra. Ezen a ponton lisztezett villával vagy gnocchi deszkával adhat minden darabnak hagyományos gerinceket, de soha nem zavarok. (A bordák állítólag elősegítik a mártás tapadását, de itt csak levesben lebegtetjük őket, hogy ne okozzon gondot.) Helyezze a gnocchit egy pergamenttel bélelt tálcára.

[Tegye előre: Ha ’d szeretné lefagyasztani a gnocchit későbbi felhasználó számára, akkor ezen a tálcán tegye meg. Ha megfagytak, tegye őket egy fagyasztózacskóba, amíg szükséges. Főzés előtt nem kell kiolvasztani, csak egy -két percet vesz igénybe.]

Gnocchi főzése: Helyezze a gnocchit, negyed adagonként, egy fazék forrásban lévő, jól sós vízbe. Addig főzzük a gnocchikat, amíg lebegnek, és körülbelül 2 percig, majd lecsepegtetik.

Az edény összeállítása: Közben melegítse fel a húslevest párolásig. Hozzáadjuk a lecsepegtetett gnocchit, majd újra felmelegítjük. Tálaljuk a gnocchit és a húslevest együtt, néhány szelet bazsalikomlevéllel és/vagy egy kanál friss ricottóval vagy néhány parmezán forgáccsal díszítve.


2010. október 27., szerda

Mini Moos Velveeta sajtmártás

Ezt mikrohullámú sütővel készítettem.
Krémes sajtmártás a használatra
frissen főtt zöldségek mártása.
Bár szerintem kicsit sós
és azon gondolkodom, hogyan oldjam fel a sót.

Hozzávalók:
1 evőkanál sózatlan vaj
1 evőkanál univerzális liszt
1 evőkanál Mini-Moos krémkrém
1 csésze Velveeta sajt termék, kockára vágva
2 evőkanál Marsala bor

Irányok:
Helyezzen vajat egy üvegtálba
és a mikrohullámú sütőben felolvasztjuk.
Körülbelül 30 másodperc magas beállításon.
Hozzáadjuk a lisztet és kevergetve rouxot készítünk.
Adjunk hozzá Mini-Moo krémet és keverjük össze.
Helyezze a Velveeta sajtba és
keverjük össze vajjal roux.
Mikrohullámú sütő nagy teljesítményen egy percig,
keverjük össze és még egy percig mikrohullámú sütőben.
Hozzáadjuk a marsala bort, jól összekeverjük és
mikrhullám 30 másodperccel közvetlenül tálalás előtt.

Friss téli zöldségek

Itt egy nagyon sokoldalú recept.
Friss karfiolt, brokkolit veszek
sárgarépát, hagymát és lassan
tejfölösre pároljuk őket.
Hozzáadhat paradicsomos vagy sajtos mártást
és még minestrone levest is készítenek.
Adjunk hozzá néhány főtt csirkét, marhahúst vagy
néhány főtt bab fehérjéhez.

Hozzávalók:
1 kis fej karfiol
1 kis fej brokkoli
1 sárgarépa, hámozva és szeletelve
1 hagyma, hámozva és szeletelve
vizet, hogy ellepje a zöldségeket
só ízlés szerint

Irányok:
Töltsön fel egy leves edényt elegendő vízzel
így a zöldségek víz alá kerülnek.
Forraljuk fel a vizet.
Helyezze a karfiolt, a brokkolit, a sárgarépát
és hagymát, majd forraljuk vissza.
Kapcsolja ki a hőt és fedje le az edényt.
Hagyjuk állni 40 percig, majd csöpögtessük le.
Ezen a ponton a zöldségeket kell
Minden legyen lágy, és hozzáadhat paradicsomot
or cheese sauce and serve.

Bisquick Coating for Fried Chicken

This is one of my recipes for making
a coating that produces crispy chicken.

Hozzávalók:
2 cups Bisquick
1 csésze liszt
1/2 tk. paprika
1/2 tk. chili powder
1/2 tk. kömény

Irányok:
Place flour in bowl,
add Bisquick and spices,
mix well with the Bisquick.
Dip chicken to be fried in flour,
then in an egg wash and then in
this Bisquick mixture and fry.

Canned Tuna Soup

Here is a good recipe for making tuna soup.
Good to make and serve on a cold winter day.
I like the cheddar cheese in this one.

Hozzávalók:
2 (5 ounce) canned tuna, drained
1 evőkanál vaj
1/2 cup minced onion
1/4 cup minced green bell pepper
3 tablespoons flour
1/2 teáskanál só
3 csésze tej
1 cup grated Cheddar cheese
dash cayenne pepper
2 teaspoons diced roasted red pepper
1 to 2 tablespoons sherry, optional

Irányok:
Melt butter in a medium saucepan.
Add onion and green pepper
sauté until tender but not browned.
Blend in flour and salt.
Gradually stir in the milk.
Add shredded cheese and cayenne.
Cook, stirring, until the mixture
is thickened and cheese is melted.
stir in tuna, peppers, and sherry.

Batter Fried Apple Wedges

Use baking apples for this recipe,
Granny Smith's are good and firm.
Serve with a creamy dipping sauce.
I like to use poppyseed dressing.

Hozzávalók:
2 apples
2 cups pancake batter
olaj a sütéshez
dipping sauce

Irányok:
Peel apples and cut in wedges around the core.
Preheat oil for deep frying.
Prepare pancake mix batter.
Dip apple wedges into batter and fry.
Serve with dipping sauce.

Capers and Mustard Dressing

This recipe makes about 2/3 cup
of a good tasting dressing to use
on a green garden salad, on chicken,
cooked ham or a shrimp salad.
I like this on an artichoke salad.

Hozzávalók:
1/2 csésze tejföl
1 tablespoon prepared brown mustard
1/2 teaspoon capers, drained and chopped
2 evőkanál citromlé

Irányok:
In a bowl combine the sour cream
mustard, capers and lemon juice.
Serve or refrigerate.

Chicken Barley Soup

This recipe makes a good tasting soup,
you could substitute cooked turkey.
This is definitly a comfort food!

Hozzávalók:
2 tsp extra-virgin olive oil
1 large onion, chopped
3 gerezd fokhagyma, darálva
1/2 cup pearled barley
6 csésze csökkentett nátriumtartalmú csirkehúsleves
2 sárgarépa, hámozott és kockára vágott
2 medium parsnips, peeled and diced
2 cups skinless cooked chicken, diced
2 tsp lemon juice
1/4 tsp freshly ground pepper
1/2 tsp salt (optional)

Irányok:
Heat oil in large soup pot over medium heat.
Add onion and cook stirring, until softened.
Add garlic and cook, stirring, for 30 seconds.
Add barley and stir to coat.
Add broth and bring to a simmer.
Reduce heat to low. Skim off any froth.
Cover and simmer for about 20 minutes.
Add carrots and parsnips.
Cover and simmer until the barley
and vegetables are just tender.
Add turkey and simmer until heated through.
Add lemon juice and pepper.
Taste and add salt, if needed.

Birds Nest Soup Swiftlet Bird Soup

I made this as a copy-cat recipe for
a soup made using the Swift birds nest.
I use gelatin and corn starch to get the
correct texture and add some hard boiled
Bantam eggs to a silky chicken broth.
This is eye apealing and good tasting!

Hozzávalók:
2 cups chicken stock
1 teaspoon plain gelatin
1/2 teaspoon corn starch
2 tojásfehérje
2 Bantam eggs, hard boiled
1/2 cup shredded carrot
1 teaspoon confectioners sugar
chives for garnish

Irányok:
In a soup pot bring chicken stock to a boil.
Add in shredded carrot.
In a bowl combine corn starch, sugar and gelatin
with a little cold water and add to stock.
Reduce heat to a simmer.
Drizzle in egg whites, stirring soup.
Serve with Bantam eggs cut in half
and some green chives on top.

Worcestershire Reduction Sauce

This is a great tasting sauce intensified
by slowly simmering with just a splash of
extra-virgin olive oil and balsamic vinegar.
I use this on steak, pork and seafood.

Hozzávalók:
1/4 cup Worcestershire Sauce
1 splash of Extra-Virgin Olive Oil
1 dash of Balsamic Vinegar
1 dash of Tomato Ketchup

Irányok:
Place ingredients in a small sauce pan,
slowly bring to a boil and reduce heat to
simmer for 40 minutes or until thickened.


Where to eat, drink—and yes, spot celebs—during TIFF

Janet Zuccarini is already a well-known fixture of Toronto’s food scene (she owns Trattoria Nervosa and Gusto 101, after all) but her L.A. trattoria, Felix, was granted the title of best new restaurant by Esquire in 2017. So we won’t be surprised if some of La La Land’s finest show up at her newest place, based on reputation alone—as singer Janelle Monáe did last year. Chubby’s menu skews classic Jamaican (oxtail stew, jerk chicken, ackee and saltfish), but a handful of dishes (we’re looking at you, kale and pomegranate salad) veer far from tradition. Rum aficionados will dig the 12-deep list of international rums, but the real star of the drinks menu is the Calabash Bay, a mix of white rum, pineapple juice and coconut milk, served in a hollowed-out pineapple with two straws for sharing. 104 Portland St., 416-792-8105, chubbysjamaican.com .

/>Chubby’s Jamaican Kitchen. Photo by Dave Gillespie

Labora For the fast-and-furious tapas

The Spanish, inventors of tapas, are masters of the quick sip-and-snack, which makes this King West bar and restaurant an ideal destination for a little recharge between screenings. Something from the impressive imported vermouth selection—on ice or splashed with cava or soda—is an excellent starting point, paired with something salty from chef-owner Rob Bragagnolo’s tapas menu: plump boquerones, blistered shishito peppers or mini calamari sandwiches. For a longer stay, a two-person pan of paella mixta is an appropriately Spanish option— along with more wine, more vermouth and more cocktails, of course. 433 King St. W, 416-260-9993, labora.to .

/>A selection of two-bite tapas plates at Labora. Photo by Dave Gillespie

/>The Labora Cola, made with three-ounces of Iris Dorado vermouth, is poured from a soda siphon and garnished with a slice of lemon. Photo by Dave Gillespie.

Aloette For a five-star burger fix

You don’t need to be a movie star to get a table at Alo these days, but it helps. For those without A-list cred, Alo’s walk-in-friendly sibling two floors below, Aloette, is the answer. The food is more casual—polished continental dishes served in a refined diner setting—but it’s no less obsessed-over by chef-owner Patrick Kriss’s kitchen troops. The outstanding Aloette burger, topped with golden-grilled Beaufort cheese, is a mainstay, as is what must surely be the best iceberg wedge salad in town. 163 Spadina Ave., 416-260-3444, aloetterestaurant.com .

/>Aloette’s signature burger. Photo by Dave Gillespie

Coffee Oysters Champagne For the secret speakeasy

There’s more to Coffee Oysters Champagne than coffee, oysters and champagne—but this is TIFF, so we’re mainly concerned about hitting those last two items, and hitting them hard. The splashy King West lounge is all about bubbles and bivalves in the millennial-pink main bar, where even Cristal is served by the glass. Or you can find larger dishes, like grilled octopus and steak tartare at à toi, the restaurant’s moodier secret speakeasy accessed through a hidden entrance in the champagne room. It should prove popular with celebs who want to avoid the prying eyes of paparazzi. 214 King St. W., sipshucksip.com .

/>A bevy of bivalves at COC. Photo by Sarjoun Faour

/>The Smoked Snazzerac is À Toi’s take on a sazerac made with Remy Martin VSOP, Mangalore liqueur and smoked with French Oak. Photo by Sarjoun Faour

Kiin For the royal treatment

For those who want to dine like royalty (including one-time guest Stanley Tucci), chef Nuit Regular’s Adelaide dining room showcases dishes inspired by a type of Thai cuisine historically prepared for the country’s kings and queens. So it shouldn’t come as a surprise when a polished brass bowl of khao yum lands on the table, filled with colourfully dyed mounds of jasmine rice and an entire garden’s worth of herbs, edible flowers and seasonings imported directly from Regular’s homeland. 326 Adelaide St. W., 647-490-5040, kiintoronto.com .

/>Khao yum, originally a southern dish, gets a royal makeover here. Served in a golden bowl, it’s centred around gem-coloured rice pyramids (dyed with beets, turmeric and butterfly pea flowers). Photo by Dave Gillespie

Sara For the (sort of) no-phone policy

For many of its attendees, TIFF is one big 11-day party. That makes this aesthetically optimized King West restaurant a natural destination, because this is party food—grown-up party food. It may seem mildly transgressive to scarf down Wagyu reubens, chorizo dumplings and “french fries”—schmaltz-fried sticks of compressed potato—in such a bright, practically spa-like space. But perhaps this is why guests are invited to stash away their phones in specially designed tabletop cubbyholes: all the better to suppress visual evidence of such gleeful gluttony. 98 Portland St., 416-985-5721, sara.restaurant .

/>Sara’s “french fries.” Photo by Dave Gillespie

/>Inside Sara’s spa-like dining room. Photo by Dave Gillespie

Mother Tongue For sensational late-night snacks

Post-show dinner or drinks? When the answer is both, this hopping two-level hideaway at the back of the Templar Hotel is just the ticket. The lower level is home to a 44-seat bar and lounge, with signature cocktails named for Toronto nightspots of yore. Upstairs, there’s another bar with its own cocktail list, and a 46-seat dining room where chef Francis Bermejo explores Filipino cuisine and amplifies its Spanish and Asian notes. The soy-and-sesame-braised Korean beef ribs are a standout, but for late-night snacking, there may be no better finger food in all of the TIFF corridor than Bermejo’s Guangzhou chicken wings, rubbed with spices and drizzled with honey and Thai chili to sticky, spicy gloriousness. 348 Adelaide St. W., 647-243-5858, mothertongue.ca.

/>Mother Tongue’s moody lounge.

Baro For a rooftop patio party

It’s always a party at Baro, Steve Gonzalez’s clubby Latin American restaurant on King West, especially at Pablo’s Snack House, the second-floor lounge with cushy couches and mood lighting. Here, guests can enjoy a slightly more private space in which to indulge in the “Eat Like Jefe!” menu, a bunch of sharable plates, including Gonzalez’s OG Duck Chaufa, fancy fried rice dotted with duck confit. (For those without the deep pockets of past guests like Salma Hayek, Pablo’s Fiesta Hour goes down every day between 5 and 8 p.m., with a menu of $5 drinks and snacks.) Then it’s up to the covered rooftop patio to keep the festive momentum going with pitchers of sangria, rain or shine. 485 King St. W., 416-363-8388, barotoronto.com .

/>Baro’s covered rooftop patio. Photo by Dave Gillespie

Momofuku Kōjin For some sizzle with your steak

Jake Gyllenhaal, Al Pacino, Felicity Jones and Liam Neeson have been spotted casually slurping ramen at the ground-floor Noodle Bar during TIFFs past. But the biggest draw these days is the upstairs Kojin, a happy marriage of Ontario-raised meat and produce and South American culinary technique—not to mention some knockout cocktails, like the tequila-powered Smoke and Mirrors—all fuelled by a sizzling wood-burning grill. 190 University Avenue, 647-253-6225, kojin.momofuku.com .

/>The Smoke and Mirrors cocktail at Kojin. Photo by Michael Graydon and Nikole Herriott

/>Kojin’s red-lit dining room. Photo by Michael Graydon and Nikole Herriott

Lavelle For literal and figurative star-gazing

Nothing says extravagance and exclusivity like a rooftop bar with a gosh darn swimming pool as its centrepiece. And even if a guest doesn’t have the required pass to take a dip, they can still take in sweeping 360-degree views of the city from its perch 16 storeys above King West, while munching on fancy finger food like truffle fries, maki rolls and lobster tacos topped with caviar. The Chez Sliders—baby beef burgers dressed with Ontario cheddar and a tangle of caramelized onions—have filled a few famous bellies, including Joseph Gordon-Levitt’s. 627 King St. W., 16th Floor, 647-347-9353, chezlavelle.com .

/>Just one of Lavelle’s rooftop bars. Photo by Caroline Aksich

Ascari King For a sequel that rivals the original

This new west-end spinoff of Leslieville’s Ascari Enoteca specializes in minimalist, seasonal Italian fare: the fewer main ingredients, the better to showcase the quality of the goods. Early stars included a wodge of Wisconsin burrata adorned with spring peas and baby gem lettuce ricotta- and mascarpone-stuffed agnolotti topped with fried zucchini flowers and a pool of polenta sprinkled with milk-braised salt cod, parsley, parm and crispy shallots. One holdover from the east-end original: a tangle of spaghetti carbonara with house-cured guanciale, pecorino, black pepper and a gorgeous golden egg yolk. 620 King St. W., 416-366-3673, ascari.ca .

/>Ascari’s orata crudo. Photo by Renée Suen

/>The Sole Fruttata is made with Rinomato Americano, Tio Pepe Fino sherry, Vecchia Romagna, dry vermouth, house-made plum-cardamom shrub, and walnut and orange bitters. It’s garnished with slices of cardamom plum. Photo by Renée Suen

Bar Buca For snacks between flicks

It’s not impossible to get a table at Buca—Rob Gentile’s O.G. Italian restaurant, known for its duck offal ragu and scissor-cut pizza—but it’s even easier to simply drop by his no-reservations spot across the street. Which makes it perfect for festival-goers to pop in for a quick snack between films. Don’t skip on the gnocco fritto, puffed-up pockets of fried dough, to be cracked open and filled with the spicy ’nduja that comes on the side. And the pizza Pugliese, with its focaccia-ish crust made with Yukon Gold potatoes and topped with things like smoked mozzarella and salumi, is next-level. 75 Portland St., 416-599-2822, buca.ca .

/>Bar Buca’s gnocco fritto are meant to be burst and filled with some of the warm ’nduja served on the side. Photo by Mike Tjioe

General Assembly Pizza For pizza with famous roots

Visiting New Yorkers craving a taste of home may want to hit up this quick-service spot. That’s because the recipes here were developed with help from Anthony Falco, a pizza guru who previously worked at Roberta’s, a Brooklyn pizzeria with a cult following. Chef Cale Elliott-Armstrong pulls out pizzas that are chewy and blistered in all the right places, serving them alongside kegged negronis. We’re partial to the Sergeant Pepe, a white pizza topped with parm, mozzarella and taleggio that adds some extra oomph to the crust. 331 Adelaide St. W., 416-583-5571, gapizza.com .

/>A perfect pre- or post-screening spread at General Assembly. Photo by Dave Gillespie

/>Prosciutto plates and kegged negronis. Photo by Dave Gillespie

Mira For a head-turning dessert

With its discreet entrance down an alleyway lit by lanterns, Mira feels like a secret. Here, chef Janet Hoediono prepares super-trendy Nikkei cuisine, a blend of Japanese and Peruvian influences, which means plenty of fish dishes. (It also means plenty of pisco and chilled sake.) For dessert, there’s El Huevo Malo, the “bad egg,” a gargantuan chocolate globe, cracked open tableside to spill out bread pudding, raspberries, yuzu marmalade, coffee ice cream, chunks of honeycomb and edible flower petals. It’s been ’grammed more times than cutie-pie Finn Wolfhard. 420A Wellington St. W., 647-951-3331, mirarestaurant.com .

/>The show-stopping El Huevo Malo. Photo by Dave Gillespie

Grand Cru Deli For the casual caviar service

Located just across from the Scotiabank Theatre on Richmond Street, this new wine bar that doubles as a deli is a marquee player for pre- or post-screening refreshment. Sommeliers run the show, and the star bite is a muffuletta for two that masterfully layers cold cuts, cheese and giardiniera on a pillowy house-baked sesame focaccia. However, there’s also fancy-schmancy caviar (served with Ruffles). 304 Richmond St. W., 416-551-9221‬, grandcrudeli.com .

/>At Grand Cru, a tin of roe comes with a piping bag of crème fraiche, shallots, diced egg and— a pile of plain Ruffles.

Kōst For bubbly by the glass

It’s pronounced “coast,” and it’s the sleek restobar with a pool on the rooftop of Charles Khabouth’s Bisha Hotel, 44 storeys above the ground. The hotel has seen the likes of Kit Harington, Emma Thompson and Jake Gyllenhaal stay in its suites, and a bunch of other famous faces have been to Kost, including Shaquille O’Neal. The Baja-inspired menu means a lot of avocado (toast, salad) and seafood (oysters, shrimp cocktail, ahi tuna), and the long wine list features a bunch of bubbly by the bottle (up to 800 smackers for a Krug Grand Cuvée Brut) and glass, including a pour of Spanish cava at a slightly more reasonable $14. 80 Blue Jays Way, 44th Floor, 437-800-5938, kosttoronto.com .

/>Kost’s top-floor dining room at the Bisha Hotel. Photo courtesy of Kost

Montecito For celeb-approved taters

Film producer Ivan Reitman’s Entertainment District restaurant is never not a TIFF hot spot. His California-by-way-of-Canada kitchen is steps away from the Lightbox and has hosted Armie Hammer, Gabrielle Union and Margot Robbie over the years. Canadian ingredients are always given top billing on the seasonal menu of good-for-you comfort food classics, including all kinds of veggies and proteins sourced from local farms and suppliers. And if the kitchen’s signature smashed, fried and pecorino-sprinkled potatoes are as good as Sandra Bullock thinks they are (she ordered two helpings of the taters in 2015), you’re going to want to tack those onto your bill. 299 Adelaide St. W., 416-599-0299, montecitorestaurant.ca .

/>Montecito’s dining room is typically Ground Zero for celebs during TIFF. Photo by Dave Gillespie

Jacobs and Co. For an evening of total indulgence

Instead of celebs, the gawking here is mostly at the exquisite cuts of beef in various stages of dry-aging at the cheddar popovers, each the size of a floodlight bulb and at the names and prices on a list of wine bottles that numbers into the low thousands. The cheque comes with some gratis coffee cake muffins to take home—they’re so popular that, rumour has it, door staff at nearby King West clubs have been known to waive the cover charge if you’re willing to grease their palms with a few of the sweet treats. 12 Brant St., 416-366-0200, jacobssteakhouse.com .

/>Jacobs and Co. is a high-end showroom for exquisite cuts of dry-aged beef. Photo by Dave Gillespie

Shook Kitchen For early-morning eye-openers

TIFF isn’t only for night owls. Early-morning cinephiles looking to fuel up before a 9 a.m. screening can hit up this new Israeli kitchen and market for grab-and-go rosewater lattes, date-tahini smoothies, saffron Danishes and other Middle Eastern eye-openers as early as 7 a.m. For the midday and evening crowds, there’s an exclusively vegetarian menu of assertively fresh, herb-laden sharing plates, shakshukas and dips paired with pillowy, za’atar-dusted pitas fresh from the kitchen’s two live-fire ovens. 77 Portland St., 647-484-7476, shookkitchen.com .

/>Shook is ideal for both early birds… Photo by Caroline Aksich

/>… and night owls. The Par Par 75, Shook’s take on a French 75, gets its colour from butterfly pea flower. The boozy ingredients are Prosecco and gin. Photo by Caroline Aksich

Planta Queen For vegan gyoza and dragon rolls

Celebrities and festival-goers living that #plantbased lifestyle no longer need to hoof it up to Yorkville between screenings for Planta’s vegan eats. That’s because chef David Lee recently opened up the restaurant’s fraternal twin on Queen West, in what used to be Nota Bene. This second Toronto location (there’s also one in South Beach) serves a different menu of meat- and dairy-free dishes. Here, the focus is on Asian flavours inspired by Lee’s upbringing, like dumplings, dan dan noodles, kung pao eggplant, pineapple fried rice and—two items that should prove very popular during TIFF—vegan sushi and dim sum brunch. 180 Queen St. W., 647-812-1221, plantarestaurants.com .

/>A spread of plant-based dim sum and sushi at Planta Queen. Photo by Renée Suen


Garlic, saffron, and red pepper mayonnaise

From Bistro Cooking Bistro Cooking by Patricia Wells

Biztosan törli ezt a receptet a könyvespolcról. Ezzel eltávolítja az ehhez a recepthez létrehozott összes könyvjelzőt.

  • Kategóriák: Dips, spreads & salsas French
  • Hozzávalók: saffron ground cayenne pepper store-cupboard ingredients
  • Kíséretek:Garlic Mayonnaise Bacon's Provençal fish soup Jacques Collet's fennel and saffron bread

Easter Feast

Easter gives us permission to finally celebrate the arrival of spring. Until then, we privately celebrate each new rise in the temperature. With that in mind, I’ve put together some of my favorite Easter cocktails, hors d’oeuvres and dinner recipes. Of course, none of this may be consumed until the egg hunt is over!
I love sparkling wine on Easter because unlike a martini or other hard liquor drink, one can still navigate the tasks of the day without needing to take a siesta. The two cocktails below are my favorites.
Portions of the two hors d’oeuvres featured can be made the day before. You may add a nice spring crudite or cheese tray if you like. My ex-mother-in-law used to serve a simple crudite with celery, radishes and sea salt and maybe a shrimp cocktail before Easter dinner. I always thought that was a wonderful idea because we all still had plenty of room in our stomachs for the main meal! So, instead, maybe do a crudite with the Prosciutto Wrapped Shrimp or shrimp cocktail with the Pea Puree Crostini. Don’t feel bound by what is written here. The whole idea is to make it your own add your own signature to your efforts. And most importantly, enjoy the day!

Kir Royales– Champagne, Proseco or Cava with a splash of Chambord liqueur and a twist of lemon

Italian Mimosa– Proseco, a tiny splash of Cointreau, and a splash of orange juice and pomegranate juice

Roasted Garlic-Pea Pureé with Arugula & Parmesan on Crostini- 2 dz

1/4 c. EVOO
2 large heads garlic- roasted
lg. piece parmigiano-reggiano or Pecorino Romano(about 3/4 lb)- freshly grated
two 10-oz pkgs. frozen peas-thawed
2 tsps. citromlé
salt & pepper to taste

Fresh arugula leaves- 24
1 sourdough or French baguette or ficelle

Slice baguette on angle, bake-off with olive oil, salt & pepper or just toast alone.
Top each slice with tsp. of purée, then an arugula leaf, then a slice of shaved parmesan or romano.

Prosciutto-Wrapped Shrimp

36 jumbo shrimp- raw, peeled and deveined
36 thin slices prosciutto
36 fresh basil leaves
36 bamboo skewers, soaked in water 30 minutes

2/3 cup red wine vinegar
4 T. Dijon mustard
2 T. chopped garlic
1 cup olive oil

Place individual pieces of prosciutto on work surface. Place basil leaf on end of each piece of ham. Place 1 shrimp on each basil leaf. Roll up shrimp in the prosciutto. Can be prepared one day ahead.
Combine vinegar, mustard and garlic in blender. Gradually add oil, blending well. Season with kosher salt and pepper.

Grill shrimp three minutes per side. Serve hot or room temp with sauce.

Rosemary and Garlic Roast Leg of Lamb- Serves 8

There are many ways in which to roast a leg of lamb, but I always go back to the flavors which most naturally enhance the flavor of the lamb- lemon, rosemary and garlic. You can’t go wrong with this dish. It is amazing!
When choosing a wine to serve, you’ll want one that is as assertive as the flavors in this dish. I would personally go with a Bandol made from the Mourvedre grape or a domestic Syrah. These wines both have a peppery, herby quality that would go well with this rustic dish.

1 leg of lamb, bone in (about 6 to 7 1/2 pounds)
1/4 csésze friss citromlé
8 cloves garlic, minced
3 tablespoons chopped fresh rosemary leaves
1 evőkanál só
2 teaspoons coarsely ground black pepper

Sauce:
1 cup chopped fresh herbs (combination of rosemary, chives, and parsley)
2 cups diced onions
2 cups chicken stock
1 cup good red wine

Melegítse elő a sütőt 400 F -ra.

Using your hands, rub the lamb all over with the lemon juice. Pat the garlic and rosemary evenly all over the surface of the meat. Season the meat with the salt and pepper and place the lamb in a roasting pan. Place the lamb in the oven and roast for 30 minutes. Reduce the oven temperature to 350 degrees F and continue to cook for about 1 hour longer for medium-rare, or until a meat thermometer inserted into the center of the roast registers about 135 degrees for med. ritka. Remove lamb from pan and allow to rest for 10 to 15 minutes before carving.

Position the roasting pan over your stove burners. Add mixed herbs and onions to pan, and stir to combine with pan drippings. Add chicken stock and wine to deglaze the pan, scraping the bottom with a wooden spoon to release any fond. Reduce over high heat until sauce consistency. Strain before serving, if desired. Slice lamb and serve with sauce drizzled over the top.

Quick pan roasted new potatoes- serves 8

2 lbs. tiny new potatoes
10 garlic cloves- smashed and peeled with flat end of knife
1/2 csésze olívaolaj

A sütőt előmelegítjük 425 fokra. Place baking sheet in oven with oil. Fill pot with water and tablespoon of salt. Bring to boil. Set potatoes in water and boil for about 30 minutes. Csatorna. Put potatoes back in pot. Add the garlic cloves and with wooden spoon just smoosh the combination a tiny bit. Take baking sheet out of oven and add the potatoes to it. Return to oven and cook for 15 minutes. Turn them over with a spatula and return to oven for another 15 minutes. Sprinkle with a little kosher salt and pepper and serve. They should be nice and caramelized!

Sauteed Spinach and Swiss Chard- serves 8

With all the rich foods above, I like to bring in a vegetable that will cut the heaviness of them. I love mixing greens like spinach and swiss chard. The combination of bitter and sweet lends itself well to the lamb and potatoes. And, it’s simple to make.

Two bags of spinach
Two bunches of swiss chard- cut into 3″ wide strips- I keep the stalks on- very sweet!

1/4 csésze olívaolaj

Wash the spinach and swiss chard in a colander. Without draining too well, place the greens in a large pot and place on medium heat. Sprinkle the greens with a teaspoon or so of kosher salt. Cook down for a few minutes and strain out water. Place empty pot back on the heat and increase temperature to med. magas. Add the oil to the pot and warm. Add in the greens and saute using tongs to move the greens around. Test one of the chard leaves for doneness. When tender, they are done. Ne főzzük túl.

If you’ve never tried this famous Italian custard, trust me… amazing.
It is light, airy and rich all at the same time. Served over fresh berries, it is a refreshing finish to a rich lamb dinner. For those guests who can’t imagine how lovely this delightful dessert is, have on hand some Easter cookies or lemon bars.
The basic ratio for ingredients is one egg yolk to one tablespoon of sugar to one tablespoon of Marsala wine. Since we are making this recipe for 8, I will be adding slightly less Marsala and sugar.

Zabaglione- serves 8

8 tbsp. sugar- a touch less

8 tbsp. Marsala- a touch less

3-4 small cartons (six to eight ounces each) of any combination of fresh berries- blueberries, blackberries, raspberries, sliced strawberries

In a pyrex bowl or other heatproof bowl, whisk the egg yolks, Marsala, and sugar together until smooth. Place over, not in, a pot of slightly simmering water. Continue beating at medium speed (handheld mixer) until the mixture becomes a pale yellow and looks like ribbons, about 8 minutes. If you do not beat the mixture continuously, the mixture will curdle (same if the bowl touches the water below). Remove from heat and serve immediately over fresh berries in glass dishes.


The Ultimate Thanksgiving Turkey

THE ULTIMATE THANKSGIVING TURKEY

I feel as if I've been walking around in a fog, and, now, Thanksgiving is basically a week away! When did this happen? I always think that Thanksgiving is far enough away that I have plenty of time to plan and then all of a sudden, it's just here. This year, I definitely don't want to go the traditional route with a turkey. We did this amazing, marinated, dry-brined, spatchcocked turkey last year out on our grill to free up oven space. It was AMAZING - super moist and evenly cooked with crispy, crackling skin.

Turkey can be so hit or miss with the main complaint being that it's too dry. Brining is the best way to ensure that the turkey will stay moist and flavorful! The only decision left is a dry brine vs. a wet brine. Using a dry brine is basically pre-salting the turkey without any water. Some say that this is the better method (it definitely saves space in the fridge. ), and while it doesn’t always guarantee as juicy a bird as a wet brine, it does offer a much crispier skin when cooked. The turkey sits in the fridge, uncovered, with the dry salt brine mix for up to 3 days prior to cooking. The salt mixture will draw out the moisture from the bird. The salt is then dissolved in this liquid and reabsorbed which helps to break down any tough proteins making it tender, juicy and flavorful.

With a wet brine, you add water to the equation and need a bag big enough to house the turkey and a pan (for a just in case the bag bursts scenario). This just means more room needed in the fridge that, quite frankly not a lot of us have around this time of year! The turkey then bathes in the brine for up to 3 days and (I think) creates a juicer outcome.

I’ve used both techniques in the past and honestly, I think the choice for brining depends on the cooking method. For a traditional roast turkey, I say go with the wet brine - for the longer cooking time, you need the brine to plump up the moisture content. For a spatchcocked turkey, though, that cooks in far less time, I think a dry brine is the best way to go - you get the moisture you need and perfectly crisped skin!

What I love about both brines is that you can add whatever spices you want to create a personalized mix. In the past, I have played around with allspice berries, juniper berries, fresh (or dry) herbs, garlic chipotle peppers (grinded), citrus zest (orange, lemon, lime, etc…), star anise, cardamom…..you get the idea. All you need to know is the ratio of salt to water for a wet brine (about 2- 2 1/2 cups salt to 1 gallon of water). For a dry brine, I use a 1/2 cup kosher salt with 2 tablespoons baking powder as a ratio and don't always use all of that salt, depending on the size of the turkey.

A few things: Always default to kosher salt here as this method needs the larger crystals to work regular table salt is not ideal for this recipe. Also, this is only good for a non-kosher, non-treated, fresh turkey. If you aren't buying a fresh one, make sure you read the label to see if it's been pre-treated.

Finally, remember that there is no need to re-salt the turkey once you are ready to put it in the oven! Usually with the wet brine, I rinse the turkey in and out and pat dry before stuffing it and putting it in the oven. With the dry brine, I don’t rinse but only pat the skin dry before roasting.

Here are a few recipe ideas to get you started with your Thanksgiving Feast!


Nézd meg a videót: 4 krumpli és 3 hagyma. Olcsó, egyszerű és gyors! Ízletes TV (Lehet 2022).


Hozzászólások:

  1. Xipil

    It is the excellent idea

  2. Yvet

    Véleményem szerint a téma nagyon érdekes. Kérek mindenkit, hogy aktívan vegyen részt a vitában.

  3. Goramar

    Sajnálom, hogy most nem tudok részt venni a vitában. Ez nem elég információ. De örömmel nézem ezt a témát.

  4. Rorry

    Bravo, you were visited with simply magnificent idea

  5. Sheffield

    Feliratkoztam az RSS feedre, de valamiért az üzenetek hieroglifák formájában vannak. Hogyan lehet ezt kijavítani?

  6. Yokus

    What a lovely answer



Írj egy üzenetet